В случае отсутствия соответствующих дорожных отметок и знаков, для безрельсового транспортного средства количество полос для движения определяются:
1Органами местного самоуправления
2Самым водителем, с предусмотрением ширины проезжей части, габаритов транспортных средств и необходимым интервалом между ними
3Законом, согласно, которому дорога такого вида считается дорогой с односторонним движением
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 31-ე მუხლის მე-3 პუნქტის თანახმად, ურელსო სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობისათვის მოძრაობის ზოლების რაოდენობა განისაზღვრება საგზაო მონიშვნით ან/და 5.15.1, 5.15.2, 5.15.7 და 5.15.8 საგზაო ნიშნებით, ხოლო მისი/მათი არარსებობის შემთხვევაში – თვით მძღოლის მიერ, გზის სავალი ნაწილის სიგანის, სატრანსპორტო საშუალებების გაბარიტებისა და მათ შორის აუცილებელი ინტერვალის გათვალისწინებით.
# 949
На той дороге с двухсторонним движением, у которой есть разделительная полоса, стороной встречного движения считается:
1Ни один из перечисленных в этом билете
2Проезжая часть, находящаяся налево от разделительной полосы
3Проезжая часть, находящаяся направо от разделительной полосы
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 31-ე მუხლის მე-3 პუნქტის თანახმად, ორმხრივმოძრაობიან გზაზე, რომელსაც აქვს გამყოფი ზოლი, საპირისპირო მიმართულების მოძრაობის მხარედ ითვლება გამყოფი ზოლის მარცხნივ არსებული სავალი ნაწილი.
# 950
Если организацией дорожного движения ничего другое не предусмотрено на дороге с двумя или тремя проезжими частями, водителю транспортного средства запрещается:
1Выезд на проезжую часть со стороны движения противоположного направления
2Изменение полосы движения на проезжей части стороны совпадающего движения
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 31-ე მუხლის მე-6 პუნქტის თანახმად, თუ საგზაო მოძრაობის ორგანიზებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული, ორი ან სამი სავალი ნაწილის მქონე გზაზე, სატრანსპორტო საშუალების მძღოლს ეკრძალება საპირისპირო მიმართულების მოძრაობის მხარის სავალ ნაწილზე გასვლა.
# 951
Водитель, который намерен исполнить какой-либо маневр, этот маневр должен начать только после того, как убедится, в том что:
1Не создаст опасность только тем транспортным средствам, которые движутся за ним или рядом, с предусмотрением их нахождения, направления движения и скорости
2Не создаст опасность участникам дорожного движения, которые едут за ним, перед ним и рядом, также в совпадающее или противоположное направление, с предусмотрением их нахождения, направления движения и скорости
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 32-ე მუხლის პირველი პუნქტის თანახმად, მძღოლმა, რომელსაც განზრახული აქვს რომელიმე მანევრის შესრულება, ეს მანევრი უნდა დაიწყოს მხოლოდ მას შემდეგ, რაც დარწმუნდება, რომ არ შეუქმნის საფრთხეს მის უკან, წინ და გვერდით როგორც თანმხვედრი, ისე საპირისპირო მიმართულებით მოძრავ საგზაო მოძრაობის მონაწილეებს, მათი მდებარეობის, მოძრაობის მიმართულებისა და სიჩქარის გათვალისწინებით.
# 952
Остров безопасности или тумбу, расположенные на оси проезжей части с двухсторонним движением, водитель должен обойти:
1Только с правой стороны
2Только с левой стороны
3С левой или с правой стороны
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 32-ე მუხლის მე-17 პუნქტის „ბ“ ქვეპუნქტის თანახმად, ამ მუხლით დადგენილ მოთხოვნათა გათვალისწინებით, მძღოლს შეუძლია მარჯვნიდან ან მარცხნიდან შემოუაროს იმ სავალ ნაწილზე დაყენებულ უსაფრთხოების კუნძულს, ტუმბოს ან სხვა მოწყობილობას, რომელზედაც იგი მოძრაობს, გარდა იმ შემთხვევისა, როცა: ბ) უსაფრთხოების კუნძული, ტუმბო ან სხვა მოწყობილობა ორმხრივმოძრაობიანი გზის სავალი ნაწილის ღერძზეა განლაგებული. ამ შემთხვევაში მძღოლმა უსაფრთხოების კუნძულს, ტუმბოს ან სხვა მოწყობილობას მხოლოდ მარჯვენა მხრიდან უნდა შემოუაროს.
# 954
Если во время обгона обнаружено препятствие или опасность, которое водитель до начала обгона не смог бы предусмотреть, водитель обязан:
1Увеличить скорость, чтобы во время завершить маневр обгона
2Дать звуковой сигнал и продолжить выполнение маневра обгона
3Прекратить обгон
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 34-ე მუხლის მე-17 პუნქტის თანახმად, თუ გასწრებისას აღმოჩნდა დაბრკოლება ან საფრთხე, რომლის გათვალისწინება მძღოლს არ შეეძლო გასწრების დაწყებამდე, ან თუ მან ვერ შეძლო სიტუაციის სწორი შეფასება, მძღოლი ვალდებულია შეწყვიტოს გასწრება. თუ მძღოლმა გასწრება შეწყვიტა და ადრე დაკავებულ მოძრაობის ზოლში დაბრუნებას აპირებს, მის უკან მომავალი სატრანსპორტო საშუალებების მძღოლებმა მას უნდა მისცენ ამის შესაძლებლობა.
# 955
Если сигнал регулировщика разрешает одновременное движение безрельсовым транспортным средствам движущим по пересекающему друг друга траекториям, водители должны руководствоваться:
1Правилами проезда нерегулированного перекрестка и знаками приоритета установленными на перекрестке
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 36-ე მუხლის მე-3 პუნქტის „დ“ ქვეპუნქტის თანახმად, რეგულირებულ გზაჯვარედინზე, თუ მარეგულირებლის სიგნალი ერთდროულად მოძრაობის ნებას რთავს ურთიერთგადამკვეთი ტრაექტორიებით მოძრავ ურელსო სატრანსპორტო საშუალებებს, მძღოლებმა უნდა იხელმძღვანელონ არარეგულირებული გზაჯვარედინის გავლის წესებითა და გზაჯვარედინზე დაყენებული პრიორიტეტის ნიშნებით.
# 956
Если в соответствии требования правил дорожного движения водитель обязан уступить дорогу другому участнику дорожного движения, о намерении уступки дороги должен выразить ясно:
1Подачей звукового или светового сигнала
2Любым из перечисленных в этом билете действием
3Уменьшением скорости или остановкой
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 36-ე მუხლის მე-9 პუნქტის თანახმად, მძღოლმა, რომელმაც ამ კანონის მოთხოვნათა შესაბამისად გზა უნდა დაუთმოს სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეებს, ვალდებულია გზის დათმობის თაობაზე თავისი განზრახვა ნათლად გამოხატოს სიჩქარის შემცირებით ან გაჩერებით.
# 959
Стоянка автотранспортного средства не запрещено:
1У автомобильного выезда со двора
2Запрещено во всех местах перечисленных в этом билете
3В зоне действия знака запрещающего стоянку
4На проезжую часть дороги ближе 50 метров от железнодорожного переезда
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 36-ე მუხლის მე-7 პუნქტის „ა“, „ბ“, და „დ“ ქვეპუნქტების თანახმად, აკრძალულია სატრანსპორტო საშუალებების დგომა: ა) იმ ადგილას, სადაც გაჩერება აკრძალულია; ბ) გზის სავალ ნაწილზე რკინიგზის გადასასვლელთან 50 მეტრზე ახლოს; დ) ეზოდან ავტომობილის გამოსასვლელთან.
# 961
Если водитель не может определить существование на дороге покрова (из-за темноты, снега, грязи или по другой причине) и нет знаков приоритета, считается, что он находится:
1На второстепенной дороге
2На дороге, уравненной к автомагистрали
3На главной дороге
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 36-ე მუხლის მე-8 პუნქტის თანახმად, თუ მძღოლი ვერ განსაზღვრავს გზაზე საფრის არსებობას (სიბნელის, თოვლის, ტალახის გამო ან სხვა მიზეზით) და არც პრიორიტეტის ნიშნებია, ითვლება, რომ იგი მეორეხარისხოვან გზაზე იმყოფება.
# 962
В том случае, если на дороге, на машине организации проводящей дорожные работы, требования установленного временного дорожного знака противятся требованиям дорожных знаков установленных стационарно на том же участке дороги водитель обязан исполнить:
2Требования временного дорожного знака уставленного на машине организации проводящей дорожные работы
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 28-ე მუხლის მე-5 პუნქტის თანახმად, თუ გზაზე დროებით გადასატან სადგარზე ან საგზაო სამუშაოების მწარმოებელი ორგანიზაციის ავტომობილზე დაყენებულია საგზაო ნიშანი (შემდგომ − დროებითი საგზაო ნიშანი), რომლის მოთხოვნები ეწინააღმდეგება იმავე გზის მონაკვეთზე სტაციონარულად დაყენებული საგზაო ნიშნის მოთხოვნებს, მძღოლი ვალდებულია შეასრულოს დროებითი საგზაო ნიშნის მოთხოვნები.
# 963
Имеет ли право водитель выехать на перекресток, на котором создана такая преграда, что он предположительно, будет вынужден остановиться на перекрестке и этим для движения в поперечном направлении создаст препятствие?
1Не имеет право
2Имеет право, если сигнал светофора дает право на движение
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 36-ე მუხლის მე-5 პუნქტის თანახმად, მძღოლი არ უნდა გავიდეს გზაჯვარედინზე, თუ შექმნილია ისეთი ხერგილი, რომ იგი, სავარაუდოდ, იძულებული გახდება, გაჩერდეს გზაჯვარედინზე და ამით დააბრკოლოს განივი მიმართულებით მოძრაობა. ეს წესი მოქმედებს მაშინაც, თუ შუქნიშნის მაშუქი სიგნალები იძლევა მოძრაობის უფლებას.
# 964
В случае, когда, свет фар механического транспортного средства движущего с встречного направления, режет глаза, водитель обязан:
1включить фары дальнего света
2замедлить скорость, как можно быстрее перейти в крайнюю правую полосу движения и в случае необходимости остановиться
3периодическим переключением света фар, подать знак водителю встречного транспортного средства, о данной проблеме
4снизить скорость не меняя полосу движения, остановиться и включить аварийную световую сигнализацию. Восстановление движения допустимо только после полного восстановления зрения
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 36-ე მუხლის მე-5 პუნქტის თანახმად, მძღოლი არ უნდა გავიდეს გზაჯვარედინზე, თუ შექმნილია ისეთი ხერგილი, რომ იგი, სავარაუდოდ, იძულებული გახდება, გაჩერდეს გზაჯვარედინზე და ამით დააბრკოლოს განივი მიმართულებით მოძრაობა. ეს წესი მოქმედებს მაშინაც, თუ შუქნიშნის მაშუქი სიგნალები იძლევა მოძრაობის უფლებას.
# 968
В условиях недостаточной видимости или при движении по дороге с узкими поворотами, включение противотуманных фар осуществляется:
1Только вместе с задними и передними габаритными освещениями (огнями)
2Вместе с фарами ближнего или дальнего света
3Вместе с аварийной светосигнализацией
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 49-ე მუხლის მე-5 პუნქტის თანახმად, არასაკმარისი ხილვადობის პირობებში ან ვიწრო მიხვეულ-მოხვეულ გზებზე მოძრაობისას, ნისლსაწინააღმდეგო ფარები ირთვება შორი ან ახლო განათების ფარებთან ერთად.
# 978
Как действует алкоголь на реакцию водителя?
1Уменьшает время реакции
2Не влияет на реакцию
3Увеличивает время реакции
ალკოჰოლის მიღება ზრდის მძღოლის რეაქციის დროს.
# 979
Фары дальнего света должны быть выключены и вместо них включены фары ближнего света:
1Когда нужно, избежать ослепления других участников дорожного движения или пользующимся, проезжающи вдоль дороги судоходными или рельсовыми путями
2При движении в жилой зоне
3Если видимость менее 300 метров
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 49-ე მუხლის მე-2 პუნქტის „გ“ ქვეპუნქტის თანახმად, შორი განათების ფარები უნდა გამოირთოს და მათ ნაცვლად უნდა ჩაირთოს ახლო განათების ფარები შემდეგ შემთხვევებში: გ) ნებისმიერ სხვა პირობებში, როცა თავიდან უნდა იქნეს აცილებული სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეთა ან გზის გასწვრივ გამავალი სანაოსნო ან სალიანდაგო გზით მოსარგებლეთა მხედველობის დაბინდვა.
# 980
В темное время суток, в населенном пункте, если дорога достаточно освещена:
1Должны быть включены фары ближнего света
2Должны быть включены габаритные огни
3Должны быть включены фары дальнего света
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 49-ე მუხლის მე-2 პუნქტის „ა“ ქვეპუნქტის თანახმად, შორი განათების ფარები უნდა გამოირთოს და მათ ნაცვლად უნდა ჩაირთოს ახლო განათების ფარები შემდეგ შემთხვევებში: ა) დასახლებულ პუნქტში, თუ გზა საკმარისად არის განათებული, და დაუსახლებელ პუნქტში, თუ სავალი ნაწილი თანაბრად არის განათებული და ეს განათება საკმარისია მძღოლისათვის საკმარის მანძილზე კარგი ხილვადობის უზრუნველსაყოფად, აგრეთვე იმისათვის, რომ სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეები საკმარის მანძილზე ხედავდნენ მოცემულ სატრანსპორტო საშუალებას.
# 988
Транспортные средства могут остановиться или находиться на стоянке без включения каких либо внешних светильных приборов:
1В любых случаях перечисленных в этом билете
2Только на таким образом освещенной дороге, где возможно хорошо видеть (разобрать) транспортное средство на достаточно большом расстоянии
3Только вне проезжей части и обочине с плотным покрытьем
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 49-ე მუხლის მე-11 პუნქტის „ა“ და „ბ“ ქვეპუნქტების თანახმად, ამ მუხლის მე-9 და მე-10 პუნქტებით დადგენილ მოთხოვნათა მიუხედავად, მექანიკური სატრანსპორტო საშუალება შეიძლება გაჩერდეს ან იმყოფებოდეს სადგომზე ნებისმიერი გარე სანათი ხელსაწყოს ჩაურთველად: ა) იმგვარად განათებულ გზაზე, სადაც სატრანსპორტო საშუალების კარგად დანახვა (გარჩევა) შესაძლებელია საკმაო მანძილზე; ბ) სავალი ნაწილისა და მკვრივი საფრის მქონე გვერდულების მიღმა.
# 1005
При приближении транспортного средства оперативной или специальной службы, у которого включены синий проблесковый мигающий сигнал и звуковой сигнал или/же дает сигнал прибора громкоговорителя, участники дорожного движения обязаны:
1Освободить место на проезжей части, а в случае необходимости остановиться
2Незамедлительно остановиться на месте нахождения
3Перегруппироваться на крайнюю левую полосу совпадающего движения
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 51-ე მუხლის მე-2 პუნქტის თანახმად, საგზაო მოძრაობის მონაწილეები ვალდებული არიან, ოპერატიული ან სპეციალური სამსახურის სატრანსპორტო საშუალების მოახლოებისას, რომელსაც ჩართული აქვს ლურჯი მოელვარე სპეციალური ციმციმა სიგნალი და ხმოვანი სიგნალი ან/და რომელიც ხმამაღლამოლაპარაკე ხელსაწყოთი იძლევა სიგნალს, მას, აგრეთვე მის მიერ გასაცილებელ სატრანსპორტო საშუალებას, რომელსაც ჩართული აქვს ახლო განათების ფარები, გაუთავისუფლონ სავალ ნაწილზე ადგილი, ხოლო აუცილებლობის შემთხვევაში − გაჩერდნენ.
# 1006
При приближении к стоящему транспортному средству специальной службы с включенным специальным проблесковым синим мигающим сигналом, водитель должен:
1Замедлить скорость, чтобы в случая необходимости у него была бы возможность для незамедлительной остановки транспортна
2Продолжить движение без изменения скорости
3Увеличить скорость, чтобы вовремя проехать отмеченное место
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 51-ე მუხლის მე-3 პუნქტის თანახმად, ჩართული ლურჯი მოელვარე სპეციალური ციმციმა სიგნალით მდგომ სატრანსპორტო საშუალებასთან მიახლოებისას მძღოლმა უნდა შეანელოს სიჩქარე, რათა აუცილებლობის შემთხვევაში შეძლოს ტრანსპორტის დაუყოვნებლივ გაჩერება.