What is the age limit below which leaving of a child unattended is prohibited in the parked vehicle?
1Under 12 years
2Under 6 years
3Under 7 years
4Under 9 years
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 26-ე მუხლის მე-9 პუნქტის თანახმად, აკრძალულია გაჩერებულ სატრანსპორტო საშუალებაში 6 წლამდე ბავშვის უმეთვალყურეოდ დატოვება.
# 868
Conveyance of a child under 12 years is allowed:
1By motorcycle
2None of the above-mentioned answers is true
3By moped
4By front seat of the motor car
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 26-ე მუხლის მე-6 პუნქტის „ა“ და „ბ“ ქვეპუნქტების თანახმად, აკრძალულია 12 წლამდე ბავშვის გადაყვანა: ა) მსუბუქ ავტომობილის წინა სავარძლით; ბ) მოპედით და მოტოციკლით.
# 871
In case of extremities injury after an accident, tourniquet for stopping arterial bleeding should be put on:
1Above the site
2Below the site
3On the site
საგზაო-სატრანსპორტო შემთხვევის შედეგად დაშავებულის კიდურების დაზიანების შემთხვევაში არტერიული სისხლდენის შემაჩერებელი ლახტი უნდა დავადოთ ჭრილობის ადგილის ზემოთ.
# 872
If material for making first-aid strip in case of leg-bone fracture after an accident is unavailable, it is essential to:
1Tighten injured and healthy legs firmly together with bandage and put soft cloth between the legs
2Apply the bandage on the whole leg
საგზაო-სატრანსპორტო შემთხვევის შედეგად დაშავებულის ფეხის ძვლის მოტეხილობის შემთხვევაში, თუ არა გვაქვს არტაშანის დასამზადებელი მასალა დაშავებულს დაზიანებული და ჯანმრთელი ფეხი უნდა დავამაგროთ ერთმანეთს ბინტის სახვევის გამოყენებით. ამასთან აუცილებელია ფეხებს შორის ჩავუდოთ რბილი ქსოვილი.
# 874
If a driver is performing swerving for entry to the road, at the entrance of which crosswalk is located, he/she shall carry out swerving:
1At any speed, as he/she takes priority over the pedestrians entered or entering the crossing
2At low speed only, in case of necessity to stop and give the way to the pedestrians entered or entering the crossing
3At high speed only, in order to pass above section of the road in due time
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 25-ე მუხლის მე-2 პუნქტის „ა“ ქვეპუნქტის თანახმად, ქვეითთა გადასასვლელზე ამ კანონის 21-ე მუხლის მე-6 პუნქტით, 33-ე მუხლის მე-2 პუნქტითა და 34-ე მუხლის მე-11 პუნქტით დადგენილ მოთხოვნათა დაცვით უნდა შესრულდეს შემდეგი მოთხოვნები: ა) თუ სატრანსპორტო საშუალებათა მოძრაობა საგზაო შუქნიშნით ან მარეგულირებლის მეშვეობით რეგულირდება, მოძრაობის ამკრძალავი სიგნალის დროს მძღოლი უნდა გაჩერდეს ქვეითთა გადასასვლელის წინ ან მის წინ მდებარე განივ მონიშვნასთან, ხოლო როცა მოძრაობის გაგრძელების უფლებას მიიღებს, არ უნდა დააბრკოლოს და საფრთხე არ უნდა შეუქმნას ქვეითთა გადასასვლელზე შესულ ქვეითებს. თუ მძღოლი ასრულებს მოხვევას სხვა გზაზე შესასვლელად, რომლის შესასვლელთანაც მდებარეობს ქვეითთა გადასასვლელი, მან ეს მოხვევა უნდა შეასრულოს მხოლოდ დაბალი სიჩქარით, ხოლო საჭიროების შემთხვევაში უნდა გაჩერდეს და გაატაროს გადასასვლელზე შესული ან შემავალი ქვეითები.
# 875
If traffic of the vehicles on the road with crosswalk is regulated by a traffic controller, on traffic restriction signal the drivers must stop:
1In front of crosswalk or lateral marking posted before it
2On reverse traffic lane
3In front of the traffic controller
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 25-ე მუხლის მე-2 პუნქტის „ა“ ქვეპუნქტის თანახმად, ქვეითთა გადასასვლელზე ამ კანონის 21-ე მუხლის მე-6 პუნქტით, 33-ე მუხლის მე-2 პუნქტითა და 34-ე მუხლის მე-11 პუნქტით დადგენილ მოთხოვნათა დაცვით უნდა შესრულდეს შემდეგი მოთხოვნები: ა) თუ სატრანსპორტო საშუალებათა მოძრაობა საგზაო შუქნიშნით ან მარეგულირებლის მეშვეობით რეგულირდება, მოძრაობის ამკრძალავი სიგნალის დროს მძღოლი უნდა გაჩერდეს ქვეითთა გადასასვლელის წინ ან მის წინ მდებარე განივ მონიშვნასთან.
# 876
If traffic of the vehicles is regulated by neither traffic lights nor traffic controller, on approaching the crosswalk the driver shall:
1Has the right to pass the crosswalk at any speed as the one having the priority over the pedestrians
2Reduce the speed appropriately, in order not to endanger the pedestrians entered or entering this crossing and in case of necessirty to stop and give way to the pedestrians
3Give honk and pass the crosswalk without having stopped
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 25-ე მუხლის მე-2 პუნქტის „ბ“ ქვეპუნქტის თანახმად, ქვეითთა გადასასვლელზე ამ კანონის 21-ე მუხლის მე-6 პუნქტით, 33-ე მუხლის მე-2 პუნქტითა და 34-ე მუხლის მე-11 პუნქტით დადგენილ მოთხოვნათა დაცვით უნდა შესრულდეს შემდეგი მოთხოვნები: ბ) თუ სატრანსპორტო საშუალებათა მოძრაობა არ რეგულირდება არც საგზაო შუქნიშნით და არც მარეგულირებლის მეშვეობით, მძღოლმა ქვეითთა გადასასვლელთან მიახლოებისას სათანადოდ უნდა შეამციროს სიჩქარე, რათა საფრთხე არ შეუქმნას ამ გადასასვლელზე შესულ ან შემავალ ქვეითებს, ხოლო საჭიროების შემთხვევაში უნდა გაჩერდეს და გაატაროს ქვეითები.
# 877
The drivers, intending to drive around the route vehicle at the properly marked stop from the appropriate side of the traffic direction, shall:
1Stop at the sideway and not to move until proceeding of the public transport
2Decrease speed and in case of necessity stop, in order to provide chance of safe pick up or drop off the passengers by the public transport
3Increase the speed, in order to pass quickly and not to impede the process of the passenger pick up and drop off by the public transport
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 25-ე მუხლის მე-4 პუნქტის თანახმად, მძღოლმა, რომელიც მოძრაობის მიმართულების შესაბამისი მხრიდან სათანადო წესით მონიშნულ გაჩერებაზე მყოფი სამარშრუტო სატრანსპორტო საშუალებისთვის გვერდის ავლას აპირებს, უნდა შეამციროს სიჩქარე და, აუცილებლობის შემთხვევაში, გაჩერდეს, რათა უზრუნველყოს მგზავრების საზოგადოებრივ ტრანსპორტში უსაფრთხო ჩასხდომის ან იქიდან გადმოსხდომის შესაძლებლობა.
# 878
Prior to entering crosswalk, a driver shall make sure that:
1Not to become obliged to stop on it
2There is no incoming vehicle on the crossing
3The crossing surface is not covered with ice
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 25-ე მუხლის მე-6 პუნქტის თანახმად, მძღოლი არ უნდა შევიდეს ქვეითთა გადასასვლელზე, თუ წინასწარ არ დაურწმუნდება, რომ ის იძულებული არ გახდება გაჩერდეს მასზე.
# 879
Priority means:
1A traffic participant is obliged not to perform maneuvering, if this forces other traffic participants to change speed and direction suddenly
2The right of a traffic participant, to be the first to drive towards intended direction compared with other traffic participants
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის 84-ე პუნქტის თანახმად, უპირატესობა (პრიორიტეტი) – საგზაო მოძრაობის მონაწილის უფლება, სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეებთან შედარებით პირველმა იმოძრაოს დასახული მიმართულებით.
# 881
“Road-train” means:
1Combination of a motor car with a trailer(s) with maximum allowable mass more than 750 kg
2Combination of a lorry with a trailer(s) with maximum allowable mass more than 750 kg
3Combination of a bus with a trailer(s) with maximum allowable mass more than 1200 kg
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის მე-3 პუნქტის თანახმად, ავტომატარებელი − სატვირთო ავტომობილის 750 კგ-ზე მეტი ნებადართული მაქსიმალური მასის მქონე მისაბმელთან/მისაბმელებთან კომბინაცია.
# 882
“Hauler” means:
1Any mechanical vehicle with maximum allowable mass more than 12 000 kg designated for exploitation together with a trailer
2Lorry used for conveyance fo dangerous cargo
3Specialized vehicle, designated for conveyance of car and light wheel tractor
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის მე-4 პუნქტის თანახმად, ავტომზიდი – სპეციალიზებული ავტოსატრანსპორტო საშუალება, რომელიც განკუთვნილია ავტომობილისა და თვლიანი მსუბუქი ტრაქტორის გადასაზიდად.
# 883
“Insufficient visibility” means reduction of visibility on the road during passing the tunnel, in dark hours, fog, rain and snow and other natural events:
1At a distance less than 600 meters
2At a distance less than 500 meters
3At a distance less than 300 meters
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის მე-7 პუნქტის თანახმად, არასაკმარისი ხილვადობა – გვირაბში გავლისას, დღე-ღამის ბნელ დროს, ნისლის, წვიმის, თოვის და სხვა ბუნებრივი მოვლენების დროს გზის ხილვადობის 300 მეტრზე ნაკლებ მანძილზე შემცირება.
# 884
“Lane line” means:
1Any line marked or unmarked by the linear road marking from those linear lines, which may be the driveway
2Part of the road, used for motion of the vehicles without rails
3Constructively separated element of the road, dividing adjacent driveways and not designated for motion of the vehicles without rails
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის მე-9 პუნქტის თანახმად, გამყოფი ზოლი – კონსტრუქციულად გამოყოფილი გზის ელემენტი, რომელიც ყოფს მომიჯნავე სავალ ნაწილებს და არ არის განკუთვნილი მასზე ურელსო სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობისათვის.
# 885
“Overtaking” means:
1Driving round one or several oncoming vehicles in neigbour traffic lane
2Faster motion of the vehicle in the concurrent traffic lanes than the vehicles moving in the lines adjacent to the edges of driveway
3Overtaking one or several preceding vehicles driving in the same direction in the same lane, by leaving the taken lane
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის მე-10 პუნქტის თანახმად, გასწრება - დაკავებული ზოლიდან გამოსვლით იმავე ზოლში თანხვდენილი მიმართულებით წინ მოძრავი ერთი ან რამდენიმე სატრანსპორტო საშუალების გადასწრება.
# 886
“Stopping” means:
1Deliberate termination of motion of the vehicle because of orders of technical devices organizing traffic or the traffic controller
2Deliberate termination of motion of the vehicle in vehicle current
3Deliberate termination of motion of the vehicle for 5 minutes or more, if this is necessary for passenger pick up and drop off or loading-unloading of the vehicles
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის მე-11 პუნქტის თანახმად, გაჩერება − სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობის წინასწარგანზრახული შეწყვეტა 5 წუთამდე, ან უფრო მეტი ხნით, თუ ეს აუცილებელია მგზავრთა ჩასხდომა-გადმოსხდომისათვის ან სატრანსპორტო საშუალების დატვირთვა-გადმოტვირთვისათვის. გაჩერებად არ ითვლება სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობის წინასწარგანზრახული შეწყვეტა სატრანსპორტო ნაკადში, საგზაო მოძრაობის ორგანიზების ტექნიკური საშუალებების ან მარეგულირებლის მოთხოვნათა გამო.
# 888
„Intersection“ is:
1Entries from adjacent territories and crossings of the road
2Crossing, junction or branching of the roads on one level, including the territories formed after such crossing, junction or branching
3Crossing of the driveways existing on various levels
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის მე-13 პუნქტის თანახმად, გზაჯვარედინი - ერთ დონეზე გზების კვეთა, შეერთება ან განშტოება, ასეთი კვეთით, შეერთებით ან განშტოებით წარმოქმნილი ტერიტორიების ჩათვლით. გზაჯვარედინად არ ითვლება მიმდებარე ტერიტორიებიდან გამომავალი გამოსასვლელების გზებთან კვეთა.
# 889
“Give way (not to create obstacle)“ means:
1Obligation of a traffic participant not to proceed or refresh routing ot make any maneuvers if it forces other privileged traffic participant to change his/her routing direction or speed suddenly
2The right of a traffic participant to be the first to drive towards intended direction compared with other traffic participants
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის მე-14 პუნქტის თანახმად, გზის დათმობა (დაბრკოლების არშექმნა) - საგზაო მოძრაობის მონაწილის ვალდებულება, არ განაგრძოს ან არ განაახლოს მოძრაობა ან არ განახორციელოს მანევრი, თუ ეს უპირატესობის (პრიორიტეტის) მქონე მოძრაობის მონაწილეს იძულებულს გახდის, უეცრად შეცვალოს მოძრაობის მიმართულება ან სიჩქარე.
# 890
In case of pelvis and thigh-bone fracture of a person injured after an accident, until arrival of ambulance:
1Lay him/her in supine position, put tightly rolled spreading or some clothes under his/her knees and give some analgesic drugs
2Lay him/her on uninjured side, put cold spreading on injured site and give some analgesic drugs
მენჯისა და ბარძაყის ძვლის მოტეხილობის შემთხვევაში „სასწრაფო სამედიცინო დახმარების“ მოსვლამდე დაშავებული უნდა დავაწვინოთ ზურგზე მუხლებ ქვეშ ამოვუდოთ მჭიდროდ დახვეული საფენი ან ტანსაცმელი, მივცეთ ტკივილგამაყუჩებელი საშუალება.
# 891
„Inhabited area“ means:
1Built-up territory, entry and exits of which are marked with appropriate traffic signs
2Any road designated for heavy traffic of pedestrians
3Any territory inhabited with people
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის მე-17 პუნქტის თანახმად, დასახლებული პუნქტი - განაშენიანებული ტერიტორია, სადაც შესასვლელი და გამოსასვლელი აღნიშნულია შესაბამისი საგზაო ნიშნებით.