1Конструктивно выделенный элемент дороги, который разделяет смежные проезжие части и не предназначен для движения безрельсовых транспортных средств
2Отмеченная продольным дорожным знаком или неотмеченная любая полоса с тех продольных полос, которыми могут быть разделены проезжая часть дороги
3Часть дороги, которая обыкновенно используется для движения без рельсовых транспортных средств
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის მე-9 პუნქტის თანახმად, გამყოფი ზოლი – კონსტრუქციულად გამოყოფილი გზის ელემენტი, რომელიც ყოფს მომიჯნავე სავალ ნაწილებს და არ არის განკუთვნილი მასზე ურელსო სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობისათვის.
# 885
«Обгон» означает:
1С выездом из занимаемой полосы, в той же полосе совпадающим направлением, обгон впереди движущихся одного или нескольких транспортных средств
2В полосах движения совпадающим направлением более быстрое движение транспортного средства, чем на полосе по близости к обочине проезжей части движущегося транспортного средства
3Объезд с боку одного или несколько транспортных средств движущихся по встречному направлению в соседней полосе движения
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის მე-10 პუნქტის თანახმად, გასწრება - დაკავებული ზოლიდან გამოსვლით იმავე ზოლში თანხვდენილი მიმართულებით წინ მოძრავი ერთი ან რამდენიმე სატრანსპორტო საშუალების გადასწრება.
# 886
«Остановка» это:
1Преднамеренное прекращение движения транспортного средства из-за требований технических средств организации движения или регулировщика
2Преднамеренное прекращение движения транспортного средства в транспортном течении
3Преднамеренное прекращение движения транспортного средства на время до 5 минут, а также на большее время, если это необходимо для посадки или высадки пассажиров, или загрузки или разгрузки транспортного средства
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის მე-11 პუნქტის თანახმად, გაჩერება − სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობის წინასწარგანზრახული შეწყვეტა 5 წუთამდე, ან უფრო მეტი ხნით, თუ ეს აუცილებელია მგზავრთა ჩასხდომა-გადმოსხდომისათვის ან სატრანსპორტო საშუალების დატვირთვა-გადმოტვირთვისათვის. გაჩერებად არ ითვლება სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობის წინასწარგანზრახული შეწყვეტა სატრანსპორტო ნაკადში, საგზაო მოძრაობის ორგანიზების ტექნიკური საშუალებების ან მარეგულირებლის მოთხოვნათა გამო.
# 888
«Перекресток» это:
1Пересечение проезжих частей существующих на разном уровне
2Пересечения выездов и дорог с прилегающих территорий
3Место пересечения, соединения или разветвления дорог на одном уровне, включая территории возникшие таким пересечением, соединением или разветвлением
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის მე-13 პუნქტის თანახმად, გზაჯვარედინი - ერთ დონეზე გზების კვეთა, შეერთება ან განშტოება, ასეთი კვეთით, შეერთებით ან განშტოებით წარმოქმნილი ტერიტორიების ჩათვლით. გზაჯვარედინად არ ითვლება მიმდებარე ტერიტორიებიდან გამომავალი გამოსასვლელების გზებთან კვეთა.
# 889
«Уступить дорогу (не создавать помех)» это:
1Обязанность участника дорожного движения не продолжить или не возобновить движение, или не осуществить маневр, если это имеющее преимущество (приоритет) вынудит участника движения резко изменить направление движения или скорость
2Право участника дорожного движения в сравнении с другими участниками дорожного движения, первым передвигаться по намеренному направлению
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის მე-14 პუნქტის თანახმად, გზის დათმობა (დაბრკოლების არშექმნა) - საგზაო მოძრაობის მონაწილის ვალდებულება, არ განაგრძოს ან არ განაახლოს მოძრაობა ან არ განახორციელოს მანევრი, თუ ეს უპირატესობის (პრიორიტეტის) მქონე მოძრაობის მონაწილეს იძულებულს გახდის, უეცრად შეცვალოს მოძრაობის მიმართულება ან სიჩქარე.
# 890
В случае перелома у пострадавшего кости таза или бедра в результате дорожно-транспортного происшествия до приезда «Скорой медицинской помощи» его нужно:
1Уложить на бок на неповрежденную сторону, наложить на поврежденное место холодную ткань, дать обезболивающее средство
2Положить на спину, под колени подложить туго завернутую повязку или одежду, дать обезболивающее средство
მენჯისა და ბარძაყის ძვლის მოტეხილობის შემთხვევაში „სასწრაფო სამედიცინო დახმარების“ მოსვლამდე დაშავებული უნდა დავაწვინოთ ზურგზე მუხლებ ქვეშ ამოვუდოთ მჭიდროდ დახვეული საფენი ან ტანსაცმელი, მივცეთ ტკივილგამაყუჩებელი საშუალება.
# 891
«Населенный пункт» это:
1Любая территория, на которой заселен народ
2Любая дорога, которая предназначена для интенсивного движения пешеходов
3Обустроенная территория, где въезд и выезд отмечены соответствующими дорожными знаками
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის მე-17 პუნქტის თანახმად, დასახლებული პუნქტი - განაშენიანებული ტერიტორია, სადაც შესასვლელი და გამოსასვლელი აღნიშნულია შესაბამისი საგზაო ნიშნებით.
# 892
«Загруженная масса» это:
1Масса транспортного средства без водителя, пассажиров и груза, но полным запасом топлива и с полным комплектом необходимых снаряжений
2Масса транспортного средства без водителя и пассажиров определенная заводом-изготовителем
3Фактическая масса транспортного средства, включая водителя и пассажиров загруженного в промежутке данного времени
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის მე-18 პუნქტის თანახმად, დატვირთული მასა (ფაქტობრივი მასა) - მოცემულ დროის მონაკვეთში დატვირთული სატრანსპორტო საშუალების ფაქტობრივი მასა, მძღოლისა და მგზავრების ჩათვლით.
# 893
«Незагруженная масса» это:
1Масса транспортного средства без водителя и пассажиров определенная заводом-изготовителем, но включая полный запас топлива и полный комплект необходимых снаряжений
2Масса транспортного средства без водителя и пассажиров определенная регистрационной службой
3Фактическая масса транспортного средства, включая водителя и пассажиров незагруженного в промежутке данного времени
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის მე-19 პუნქტის თანახმად, დაუტვირთავი მასა (დაუტვირთავი წონა) - ქარხანა-დამამზადებელის მიერ განსაზღვრული სატრანსპორტო საშუალების მასა მძღოლის, მგზავრებისა და ტვირთის გარეშე, მაგრამ საწვავის სრული მარაგისა და ხელსაწყოების აუცილებელი კომპლექტის ჩათვლით.
# 894
«Стоянка» значит:
1Преднамеренное прекращение движения транспортного средства на время более 5 минут, если это не связано с посадкой или высадкой пассажиров, либо загрузкой или разгрузкой транспортного средства
2Преднамеренное прекращение движения транспортного средства на время до 5 минут или на большее время, если это необходимо для посадки или высадки пассажиров, либо загрузки или разгрузки транспортного средства
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის მე-20 პუნქტის თანახმად, დგომა - სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობის გამიზნულად შეწყვეტა 5 წუთზე მეტი ხნით, თუ ეს აუცილებელი არ არის მგზავრთა ჩასხდომა-გადმოსხდომისათვის ან სატრანსპორტო საშუალების დატვირთვა-გადმოტვირთვისათვის.
# 899
Из перечисленных, какая может стать причиной столкновения с транспортным средством сзади?
3Только, внезапное и резкое торможение впереди шедшего транспортного средства.
4Любое из перечисленных в этом билете обстоятельства
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 33-ე მუხლის მე-11 პუნქტის თანახმად, იმ სატრანსპორტო საშუალების მძღოლმა, რომელიც მიჰყვება სხვა სატრანსპორტო საშუალებას, უნდა დაიცვას სათანადო დისტანცია, რათა თავიდან აიცილოს შეჯახება მის წინ მიმავალი სატრანსპორტო საშუალების მოულოდნელი დამუხრუჭების ან გაჩერების შემთხვევაში. მოძრაობის უსაფრთხოების უზრუნველსაყოფად აუცილებელია აგრეთვე გვერდითი ინტერვალის დაცვა. ამავე კანონის 25-ე მუხლის მე-10 პუნქტის „მ“ ქვეპუნქტის თანახმად, გასწრებისას ყველაზე უფრო ხშირად საავარიო სიტუაცია იქმნება დისტანციის დაუცველობის და საპირისპირო მიმართულებით მოძრავი სატრანსპორტო საშუალებების მიმართ არასაკმარისი ყურადღების გამოჩენის გამო.
# 900
«Прилегающая территория» это:
1Пересечение, соединение или разветвление дорог на одном уровне, включая территорий возникших таким пересечением, соединением или разветвлением
2Территория, непосредственно прилегающая к дороге и не предназначенная для, сквозного движения транспортных средств (дворы, жилые массивы, автостоянки, АЗС, предприятия и тому подобное)
3Дорожный элемент, который предназначен для движения безрельсового транспортного средства (кроме тротуара, обочины, велосипедных и переходных тропинок)
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის 38-ე პუნქტის თანახმად, მიმდებარე ტერიტორია - ტერიტორია, რომელიც უშუალოდ გზას ეკვრის და არ არის განკუთვნილი სატრანსპორტო საშუალების გამჭოლი მოძრაობისათვის (ეზო, საცხოვრებელი მასივი, ავტოსადგომი, ბენზინგასამართი სადგური, დაწესებულება და სხვა)
# 902
«Полоса движения» это:
1Отмеченная или неотмеченная средством дорожного знака, любая полоса из продольных полос, которыми могут быть разделена проезжая часть, но у которой есть достаточная ширина, для движения в один ряд автомобильного транспорта отличающего от мотоцикла
2Конструктивно выделенный дорожный элемент, который разделяет рядом находящие проезжие части
3Вся поверхность дороги или улицы открытая для движения
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის 45-ე პუნქტის თანახმად, „მოძრაობის ზოლი“ - გრძივი საგზაო მონიშვნის საშუალებით მონიშნული ან მოუნიშნავი ნებისმიერი ზოლი იმ გრძივი ზოლებიდან, რომლებადაც შეიძლება დაიყოს სავალი ნაწილი, მაგრამ რომელსაც აქვს მოტოციკლისაგან განსხვავებული საავტომობილო ტრანსპორტის ერთ რიგში მოძრაობისათვის საკმარისი სიგანე.
# 904
«Полуприцеп» это:
1Прицеп, который предназначен для прицепа на автомобиль, таким образом, когда его часть опирается на автомобиль и на автомобиле же приходит значительная часть массы полуприцепа и его груза
2Прицеп с двумя осами, который предназначен, для его буксировки жестким сцепом любим механическим транспортным средством
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის 51-ე პუნქტის თანახმად, „ნახევარმისაბმელი“ - მისაბმელი, რომელიც განკუთვნილია ავტომობილზე ისეთი სახით ჩასაბმელად, როდესაც მისი ნაწილი ეყრდნობა ავტომობილს და ავტომობილზევე მოდის ნახევარმისაბმელისა და მისი ტვირთის მასის მნიშვნელოვანი ნაწილი.
# 905
«Разрешенная максимальная масса» это:
1Масса транспортного средства в оснащенном состоянии, заполненного водителем и пассажирами, грань которого устанавливает завод-изготовитель транспортного средства
2Фактическая масса загруженного транспортного средства в промежутке указанного времени, включая водителя и пассажиров
3Максимальная масса загруженного транспортного средства, которая объявлена допустимой компетентным органом того государства, в котором зарегистрировано отмеченное транспортное средство
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის 52-ე პუნქტის თანახმად, „ნებადართული მაქსიმალური მასა“ (დასაშვები წონა) - დატვირთული სატრანსპორტო საშუალების მაქსიმალური მასა, რომელიც დასაშვებად არის გამოცხადებული იმ სახელმწიფოს კომპეტენტური ორგანოს მიერ, რომელშიც დარეგისტრირებულია სატრანსპორტო საშუალება.
# 906
«тихоходное Транспортное средство» это:
1Моторное транспортное средство, конструктивная скорость которого не превышает 40 км/ч, или которое не может превысить отмеченную скорость, или запрещается превышение по той причине, которая не связана с потоком транспортных средств
2Моторное или безмоторное транспортное средство, конструктивная скорость, которого не превышает 45 км/ч
3Любое транспортное средство, которое по дороге перемещается на скорости не более 50 км/ч
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის 53-ე პუნქტის თანახმად, „ნელმავალი სატრანსპორტო საშუალება“ - ძრავიანი სატრანსპორტო საშუალება, რომლის კონსტრუქციული სიჩქარე არ აღემატება 40 კმ/სთ-ს ან რომელიც აღნიშულ სიჩქარეს ვერ აჭარბებს ან ეკრძალება გადაჭარბება ისეთი მიზეზით, რომელიც არ არის დაკავშირებული სატრანსპორტო საშუალებათა ნაკადებთან.
# 908
«Железнодорожный переезд» это:
1Пересечение на разных уровнях дорог и рельсовых путей трамвая или железной дороги имеющих независимую равнину
2Пересечение на одном уровне дорог и рельсовых путей трамвая или железной дороги имеющих независимую равнину
3Любой отрезок железнодорожных рельсовых путей
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის 58-ე პუნქტის თანახმად, „რკინიგზის გადასასვლელი“ - გზისა და დამოუკიდებელი ვაკისის მქონე რკინიგზის ან ტრამვაის ლიანდაგების ერთ დონეზე გადაკვეთა.
# 909
В каком случае целесообразен перенос с автомобильной кабины пострадавшего в результате дорожно-транспортного случая?
1Когда у пострадавшего потеряно сознание и не отмечается дыхание и пульсация сонной артерии
2Во время перелома нижних конечностей потерпевшего
3Всегда при потери сознания пострадавшего
საგზაო-სატრანსპორტო შემთხვევის შედეგად დაშავებულის ავტომობილის კაბინიდან გადმოყვანა მიზანშეწონილია, როცა დაშავებულს გონება აქვს დაკარგული და არ აღენიშნება სუნთქვა და პულსაცია საძილე არტერიაზე.
# 911
«Тормозное путь» это:
1На дороге длина полосы замедления движения
2Расстояние, которое проходит транспортное средство с момента приведения в действия тормоза до полной остановки
3Законодательством установленное максимальное расстояние, в рамках которого обязательно осуществление остановки транспортного средства
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის 68-ე პუნქტის თანახმად, „სამუხრუჭე მანძილი“ - მანძილი, რომელსაც გადის სატრანსპორტო საშუალება მუხრუჭების ამოქმედებიდან სრულ გაჩერებამდე.
# 912
«Жилая зона» это:
1Любая дорога, которая предназначена для интенсивного движения пешеходов
2Любая территория, на которой заселен народ
3Обустроенная территория, где действуют специальные правила дорожного движения и где въезд и выезд отмечен соответствующими дорожными знаками
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის 75-ე პუნქტის თანახმად, „საცხოვრებელი ზონა“ - განაშენიანებული ტერიტორია, სადაც მოქმედებს სპეციალური საგზაო მოძრაობის წესები და სადაც შესასვლელი და გამოსასვლელი აღნიშნულია შესაბამისი საგზაო ნიშნებით.