Симптомами травм позвонков позвоночника шеи без повреждения спинного мозга пострадавшего в результате дорожно-транспортного происшествия являются:
1У пострадавшего в области шеи и спины есть боль, которая увеличивается при прикосновении руки
2Пострадавший не может двигать верхние конечности и дыхание затруднено
საგზაო-სატრანსპორტო შემთხვევის შედეგად დაშავებულის ზურგის ტვინის დაუზიანებლად კისრის ხერხემლის მალების ტრავმების სიმპტომებია - ტკივილი კისრისა და ზურგის არეში. ტკივილი მატულობს ხელით შეხებისას.
# 915
Если в результате дорожно-транспортного происшествия у пострадавшего повреждена шея или позвоночник или есть подозрение об их повреждении, нельзя:
1Как пострадавшему двигать шею и голову, также притрагиваться к ране пострадавшего и пострадавшему вправление осколков костей и избавление от инородных тел
2Только пострадавшему вправление осколков костей и избавление от инородных тел
3Только пострадавшему двигать шею и голову
4Только притрагиваться к ране пострадавшего
საგზაო-სატრანსპორტო შემთხვევის შედეგად დაშავებულის კისრის ან ხერხემლის დაზიანებისას ან მასზე ეჭვის მიტანისას არ შეიძლება: - დაზარალებულისთვის თავისა და კისრის მოძრაობა; - ჭრილობაზე შეხება; - ძვლის ნამსხვრევების ჩასწორება; - უცხო სხეულების მოცილება.
# 918
«Ограниченная видимость» это:
1Уменьшение видимости на дороге на расстоянии менее 300 метров при проходе в туннеле, в темное время суток, во время тумана, дождя, снега или других природных явлений
2Обстоятельство, во время которого, короткий поворот, конец подъема, озеленение, постройка у края дороги или преграда существующая на дороге, так уменьшает видимость дороги по направления движения, что на отмеченном отрезке дороги движение разрешенной скоростью, может вызвать опасность
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის 89-ე პუნქტის თანახმად, „შეზღუდული ხილვადობა“ - გარემოება, რომლის დროსაც მოკლე მოსახვევი, აღმართის დასასრული, გამწვანება, გზისპირა ნაგებობა ან გზაზე არსებული დაბრკოლება მოძრაობის მიმართულებით გზის ხილვადობას ისე ამცირებს, რომ აღნიშნულ გზის მონაკვეთზე ნებადართული მაქსიმალური სიჩქარით მოძრაობამ შეიძლება საფრთხე წარმოშვას.
# 921
«Легковой автомобиль» это:
1Автомобиль с разрешенной максимальной массой до 3 500 кг (кроме мотоцикла), количество посадочных мест которого, кроме места водителя не превышает 8
2Автомобиль с полной массой до 3 500 кг (кроме мотоцикла), количество посадочных мест которого, кроме места водителя превышает 8, но не превышает 12
3Автомобиль с массой до 3000 кг без загрузки (кроме мотоцикла), количество посадочных мест которого, кроме места водителя превышает 8
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის 46-ე პუნქტის თანახმად, „მსუბუქი ავტომობილი“ - 3500 კგ-მდე ნებადართული მაქსიმალური მასის მქონე ავტომობილი (გარდა მოტოციკლისა), რომლის დასასხდომი ადგილების რაოდენობა, გარდა მძღოლის ადგილისა, 8-ს არ აღემატება.
# 922
«Легковой прицеп» это:
1Прицеп, незагруженный вес которого не превышает 850 кг
2Прицеп, полная масса, которого не превышает 950 кг
3Прицеп, разрешенная максимальная масса которого не превышает 750 кг
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის 48-ე პუნქტის თანახმად, „მსუბუქი მისაბმელი“ - მისაბმელი, რომლის ნებადართული მაქსიმალური მასა არ აღემატება 750 კგ-ს.
# 925
«Полная масса» транспортного средства это:
1Масса транспортного средства находящего в снаряженном состоянии, грузом, экипажем и заполненными пассажирами, грань которой устанавливает завод-изготовитель транспортного средства
2Масса транспортного средства без экипажа, пассажиров и груза
3Масса, в данный промежуток временны, загруженного транспортного средства, экипажа и пассажиров
4Часть массы транспортного средства, которая в результате нажима на осе производит нагрузку на дорогу
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის მე-80 პუნქტის თანახმად, „სრული მასა“ - ტვირთით, მძღოლითა და მგზავრებით შევსებული, აღჭურვილ მდგომარეობაში მყოფი სატრანსპორტო საშუალების მასა, რომლის ზღვარს ადგენს სატრანსპორტო საშუალების ქარხანა-დამამზადებელი. სატრანსპორტო საშუალებათა შემადგენლობის სრული მასა გამოიანგარიშება მასში შემავალი სატრანსპორტო საშუალებების სრულ მასათა ჯამით.
# 926
Подача звуковых и световых сигналов во время дорожного движения, в отношении других участников дорожного движения, водителю:
1Не присваивает преимущество
2Присвоеивает преимущество
3Присваивает преимущество по сравнению того конкретного участника дорожного движения, в отношении которого применяется отмеченные звуковые или световые сигналы
4Не присвоеивает преимущество, только в отношении транспортных средств оперативной службы
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 48-ე მუხლის მე-4 პუნქტის თანახმად, ხმოვანი და მანათობელი სიგნალების მიცემა მძღოლს არ ანიჭებს უპირატესობას სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეების მიმართ.
# 928
Водитель звуковой сигнал может применить:
1Только при своевременном предупреждении, для избежания дорожно-транспортного происшествия.
2Только за населенными пунктами, когда нужно предупреждение в связи с обгоном водителя другого транспортного средства.
3В любых случаях перечисленных в этом билете
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 48-ე მუხლის პირველი პუნქტის თანახმად, ხმოვანი სიგნალი შეიძლება გამოყენებულ იქნეს მხოლოდ: ა) საგზაო მოძრაობის მონაწილეთა დროული გაფრთხილებისთვის, საგზაო-სატრანსპორტო შემთხვევის თავიდან ასაცილებლად; ბ) დასახლებულ პუნქტებს გარეთ, როდესაც საჭიროა სხვა სატრანსპორტო საშუალების მძღოლის გაფრთხილება გასწრების განზრახვის შესახებ.
2Не должно быть более долговременной, чем это необходимо
3Должна быть не более 3 секунд
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 48-ე მუხლის მე-2 პუნქტის თანახმად, ხმოვანი სიგნალი არ უნდა იყოს უფრო ხანგრძლივი, ვიდრე ეს აუცილებელია.
# 931
В светлое время суток о намеренном обгоне в населенном пункте для предупреждения другого водителя возможно будет использован:
1Звуковой сигнал
2Аварийная световая сигнализация
3Периодическое кратковременное включение-выключение света фар
4Многократное переключение света фар с ближнего на дальний свет
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 48-ე მუხლის მე-3 პუნქტის თანახმად, დასახლებულ პუნქტში გასწრების განზრახვის შესახებ სხვა სატრანსპორტო საშუალების მძღოლის გასაფრთხილებლად შეიძლება ჩაირთოს მანათობელი სიგნალი დღე-ღამის ნათელ დროს ფარების შუქის პერიოდული, ხანმოკლე ჩართვა-გამორთვით, ხოლო დღე-ღამის ბნელ დროს – ფარების ახლო შუქის შორ შუქზე მრავალჯერადი გადართვით, დაუსახლებელ პუნქტში კი − ხმოვანი სიგნალის ნაცვლად ან მასთან ერთად.
# 932
В темное время суток о намеренном обгоне в населенном пункте для предупреждения другого водителя возможно будет использован:
1Многократное переключение света фар с ближнего на дальний свет
2Звуковой сигнал
3Аварийная световая сигнализация
4Периодическое кратковременное включение-выключение света фар
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 48-ე მუხლის მე-3 პუნქტის თანახმად, დასახლებულ პუნქტში გასწრების განზრახვის შესახებ სხვა სატრანსპორტო საშუალების მძღოლის გასაფრთხილებლად შეიძლება ჩაირთოს მანათობელი სიგნალი დღე-ღამის ნათელ დროს ფარების შუქის პერიოდული, ხანმოკლე ჩართვა-გამორთვით, ხოლო დღე-ღამის ბნელ დროს – ფარების ახლო შუქის შორ შუქზე მრავალჯერადი გადართვით, დაუსახლებელ პუნქტში კი − ხმოვანი სიგნალის ნაცვლად ან მასთან ერთად.
# 933
Допустимо или нет, для предупреждения другого водителя о намеренном обгоне применение звукового сигнала:
1Допустимо, только в населенном пункте
2Допустимо, только в ненаселенном пункте
3Допустимо, как в населенном пункте, так и в ненаселенном пункте
4Недопустимо
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 48-ე მუხლის პირველი პუნქტის „ბ“ ქვეპუნქტის თანახმად, ხმოვანი სიგნალი შეიძლება გამოყენებულ იქნეს მხოლოდ დასახლებულ პუნქტს გარეთ, როდესაც საჭიროა სხვა სატრანსპორტო საშუალების მძღოლის გაფრთხილება გასწრების განზრახვის შესახებ.
# 934
Из нижеперечисленных мест, в каком месте водитель не обязан до начала маневра включить свето-указатель поворота соответствующего направления?
1На прилегающую территорию
2В жилой зоне.
3Обязан, в любом из перечисленных в этом билете мест
4На территории двора.
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 32-ე მუხლის მე-2 პუნქტის თანახმად, მანევრის დაწყებამდე მძღოლი ვალდებულია ჩართოს შესაბამისი მიმართულების მოხვევის შუქ-მაჩვენებელი, ხოლო თუ ის არ არის ან გამოსულია მწყობრიდან − ანიშნოს ხელით.
# 935
С сумерек до рассвета, также в любых других условиях недостаточной видимости, во время остановки или стоянки на дороге механические транспортные средства и их прицепы должны быть отмечены:
1Передними и задними габаритными огнями.
2Передними противотуманными фарами
3Фарами ближнего освещения.
4Фарами дальнего освещения.
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 49-ე მუხლის მე-9 პუნქტის თანახმად, დაბინდებიდან გათენებამდე, აგრეთვე ნებისმიერი სხვა არასაკმარისი ხილვადობის პირობებში, გზაზე გაჩერების ან დგომის დროს მექანიკური სატრანსპორტო საშუალება და მისი მისაბმელი აღნიშნული უნდა იყოს წინა და უკანა საგაბარიტო სინათლეებით.
# 936
Опознавательный знак «Автопоезд» должен быть включен:
1При движении автопоезда, а в темное время суток и в случаях недостаточной видимости – во время процесса его остановки и стоянки
2Только в темное время суток при движении автопоезда
3Только при движении автопоезда в условиях недостаточной видимости
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 49-ე მუხლის მე-16 პუნქტის თანახმად, საცნობი ნიშანი „ავტომატარებელი” უნდა ჩაირთოს ავტომატარებლის მოძრაობისას, ხოლო დღე-ღამის ბნელ დროს და არასაკმარისი ხილვადობის პირობებში – მისი გაჩერებისა და დგომის პერიოდშიც.
# 937
На движущем механическом транспортном средстве в темное время суток или при условиях недостаточной видимости должны быть включены:
1Только фары дальнего или ближнего света
2Фары ближнего или дальнего света и задние габаритные освещения (огни)
3Только передние и задние габаритные освещения (огни)
4Только противотуманные фары
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 49-ე მუხლის პირველი პუნქტის თანახმად, დღე-ღამის ბნელ დროს, აგრეთვე არასაკმარისი ხილვადობის პირობებში მოძრავ მექანიკურ სატრანსპორტო საშუალებაზე, აგრეთვე მოპედზე ჩართული უნდა იყოს ახლო ან შორი განათების ფარა/ფარები და უკანა საგაბარიტო სინათლეები.
# 938
Опознавательный знак «Автопоезд» обязательно закрепить:
1Только на автопоезде
2Только на сочлененом автобусе
3Как на автопоезде, так и на сочлененом автобусе
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის მე-19 მუხლის პირველი პუნქტის „ა“ ქვეპუნქტის თანახმად, მძღოლი, ხოლო ამ კანონის მე-18 მუხლის პირველი პუნქტის „დ“ ქვეპუნქტით გათვალისწინებულ შემთხვევებში - საწარმო, ვალდებულია ამ პუნქტით განსაზღვრულ სატრანსპოტო საშუალებებზე დაამაგრონ შემდეგი საცნობი ნიშნები: ა) „ავტომატარებელი” – კაბინის თავზე ჰორიზონტალურად განლაგებული, ერთმანეთისაგან 150-დან 300 მმ-დე დაშორებული, სამი ნარინჯისფერი ფარანი – მაგრდება ავტომატარებელზე და შესახსრებულ ავტობუსზე.
# 942
В ненаселенном пункте, на той дороге двухстороннего движения, на которой нет разделительной линии и тротуара, лицо с ограниченными возможностями движущее с целю передвижения на кресле-коляске должен занять:
1Правую сторону проезжей части
2Левую сторону проезжей части
3Любую полосу движения
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 24-ე მუხლის მე-5 პუნქტის თანახმად, დაუსახლებელ პუნქტში, იმ ორმხრივმოძრაობიან გზაზე, რომელსაც არ აქვს გამყოფი ზოლი და ტროტუარი, ქვეითმა უნდა დაიკავოს მოძრაობის მიმართულების საწინააღმდეგო მხარეს მდებარე გვერდულა, ხოლო მისი არარსებობის ან გამოყენების შეუძლებლობის შემთხვევაში − გზის სავალი ნაწილის მარცხენა მხარე და გადაადგილდეს მოძრაობის მიმართულების საწინააღმდეგოდ (გარდა იმ შემთხვევისა, როცა მოცემულ სიტუაციაში გზის სავალი ნაწილის მარჯვენა მხარეს მოძრაობის მიმართულებით გადაადგილება უფრო უსაფრთხოა), მაგრამ ველოსიპედის, მოპედის ან მოტოციკლის ხელით გადამყვანმა, აგრეთვე სავარძელ-ეტლით მოძრავმა შეზღუდული შესაძლებლობის მქონე პირმა გადაადგილების მიზნით უნდა დაიკავონ გზის სავალი ნაწილის მარჯვენა მხარე.
# 947
На всех дорогах Грузии направление движения установлено:
1Как по левой стороне, так и по правой стороне
2По правой стороне
3По левой стороне
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 31-ე მუხლის პირველი პუნქტის თანახმად, საქართველოს ყველა გზაზე მოძრაობის მიმართულებად დადგენილია მარჯვენა მხარეს მოძრაობა.
# 948
В случае отсутствия соответствующих дорожных отметок и знаков, для безрельсового транспортного средства количество полос для движения определяются:
1Законом, согласно, которому дорога такого вида считается дорогой с односторонним движением
2Органами местного самоуправления
3Самым водителем, с предусмотрением ширины проезжей части, габаритов транспортных средств и необходимым интервалом между ними
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 31-ე მუხლის მე-3 პუნქტის თანახმად, ურელსო სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობისათვის მოძრაობის ზოლების რაოდენობა განისაზღვრება საგზაო მონიშვნით ან/და 5.15.1, 5.15.2, 5.15.7 და 5.15.8 საგზაო ნიშნებით, ხოლო მისი/მათი არარსებობის შემთხვევაში – თვით მძღოლის მიერ, გზის სავალი ნაწილის სიგანის, სატრანსპორტო საშუალებების გაბარიტებისა და მათ შორის აუცილებელი ინტერვალის გათვალისწინებით.