До въезда на пешеходный переход водитель должен убедиться, что:
1На переходе с противоположного направления не движется другое транспортное средство
2Не будет вынужден остановиться на нем
3Поверхность перехода не обледеневшая
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 25-ე მუხლის მე-6 პუნქტის თანახმად, მძღოლი არ უნდა შევიდეს ქვეითთა გადასასვლელზე, თუ წინასწარ არ დაურწმუნდება, რომ ის იძულებული არ გახდება გაჩერდეს მასზე.
# 879
Преимущество (приоритет) это:
1Право участника дорожного движения, по сравнению с другими участниками дорожного движения двигаться первым в намеренном направлении
2Обязательство участника дорожного движения не осуществить маневр, если это вынудит участника другого дорожного движения внезапно изменить скорость или направление
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის 84-ე პუნქტის თანახმად, უპირატესობა (პრიორიტეტი) – საგზაო მოძრაობის მონაწილის უფლება, სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეებთან შედარებით პირველმა იმოძრაოს დასახული მიმართულებით.
# 883
«Недостаточной видимостью» считается, уменьшение видимости дороги при проезде в туннеле, в темное время суток, тумане, дожде, снеге и других природных явлений:
1На расстоянии менее 600 метров
2На расстоянии менее 500 метров
3На расстоянии менее 300 метров
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის მე-7 პუნქტის თანახმად, არასაკმარისი ხილვადობა – გვირაბში გავლისას, დღე-ღამის ბნელ დროს, ნისლის, წვიმის, თოვის და სხვა ბუნებრივი მოვლენების დროს გზის ხილვადობის 300 მეტრზე ნაკლებ მანძილზე შემცირება.
# 884
«Разделительная полоса» это:
1Часть дороги, которая обыкновенно используется для движения без рельсовых транспортных средств
2Конструктивно выделенный элемент дороги, который разделяет смежные проезжие части и не предназначен для движения безрельсовых транспортных средств
3Отмеченная продольным дорожным знаком или неотмеченная любая полоса с тех продольных полос, которыми могут быть разделены проезжая часть дороги
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის მე-9 პუნქტის თანახმად, გამყოფი ზოლი – კონსტრუქციულად გამოყოფილი გზის ელემენტი, რომელიც ყოფს მომიჯნავე სავალ ნაწილებს და არ არის განკუთვნილი მასზე ურელსო სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობისათვის.
# 885
«Обгон» означает:
1Объезд с боку одного или несколько транспортных средств движущихся по встречному направлению в соседней полосе движения
2С выездом из занимаемой полосы, в той же полосе совпадающим направлением, обгон впереди движущихся одного или нескольких транспортных средств
3В полосах движения совпадающим направлением более быстрое движение транспортного средства, чем на полосе по близости к обочине проезжей части движущегося транспортного средства
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის მე-10 პუნქტის თანახმად, გასწრება - დაკავებული ზოლიდან გამოსვლით იმავე ზოლში თანხვდენილი მიმართულებით წინ მოძრავი ერთი ან რამდენიმე სატრანსპორტო საშუალების გადასწრება.
# 886
«Остановка» это:
1Преднамеренное прекращение движения транспортного средства на время до 5 минут, а также на большее время, если это необходимо для посадки или высадки пассажиров, или загрузки или разгрузки транспортного средства
2Преднамеренное прекращение движения транспортного средства из-за требований технических средств организации движения или регулировщика
3Преднамеренное прекращение движения транспортного средства в транспортном течении
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის მე-11 პუნქტის თანახმად, გაჩერება − სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობის წინასწარგანზრახული შეწყვეტა 5 წუთამდე, ან უფრო მეტი ხნით, თუ ეს აუცილებელია მგზავრთა ჩასხდომა-გადმოსხდომისათვის ან სატრანსპორტო საშუალების დატვირთვა-გადმოტვირთვისათვის. გაჩერებად არ ითვლება სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობის წინასწარგანზრახული შეწყვეტა სატრანსპორტო ნაკადში, საგზაო მოძრაობის ორგანიზების ტექნიკური საშუალებების ან მარეგულირებლის მოთხოვნათა გამო.
# 888
«Перекресток» это:
1Пересечения выездов и дорог с прилегающих территорий
2Место пересечения, соединения или разветвления дорог на одном уровне, включая территории возникшие таким пересечением, соединением или разветвлением
3Пересечение проезжих частей существующих на разном уровне
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის მე-13 პუნქტის თანახმად, გზაჯვარედინი - ერთ დონეზე გზების კვეთა, შეერთება ან განშტოება, ასეთი კვეთით, შეერთებით ან განშტოებით წარმოქმნილი ტერიტორიების ჩათვლით. გზაჯვარედინად არ ითვლება მიმდებარე ტერიტორიებიდან გამომავალი გამოსასვლელების გზებთან კვეთა.
# 889
«Уступить дорогу (не создавать помех)» это:
1Право участника дорожного движения в сравнении с другими участниками дорожного движения, первым передвигаться по намеренному направлению
2Обязанность участника дорожного движения не продолжить или не возобновить движение, или не осуществить маневр, если это имеющее преимущество (приоритет) вынудит участника движения резко изменить направление движения или скорость
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის მე-14 პუნქტის თანახმად, გზის დათმობა (დაბრკოლების არშექმნა) - საგზაო მოძრაობის მონაწილის ვალდებულება, არ განაგრძოს ან არ განაახლოს მოძრაობა ან არ განახორციელოს მანევრი, თუ ეს უპირატესობის (პრიორიტეტის) მქონე მოძრაობის მონაწილეს იძულებულს გახდის, უეცრად შეცვალოს მოძრაობის მიმართულება ან სიჩქარე.
# 890
В случае перелома у пострадавшего кости таза или бедра в результате дорожно-транспортного происшествия до приезда «Скорой медицинской помощи» его нужно:
1Уложить на бок на неповрежденную сторону, наложить на поврежденное место холодную ткань, дать обезболивающее средство
2Положить на спину, под колени подложить туго завернутую повязку или одежду, дать обезболивающее средство
მენჯისა და ბარძაყის ძვლის მოტეხილობის შემთხვევაში „სასწრაფო სამედიცინო დახმარების“ მოსვლამდე დაშავებული უნდა დავაწვინოთ ზურგზე მუხლებ ქვეშ ამოვუდოთ მჭიდროდ დახვეული საფენი ან ტანსაცმელი, მივცეთ ტკივილგამაყუჩებელი საშუალება.
# 891
«Населенный пункт» это:
1Обустроенная территория, где въезд и выезд отмечены соответствующими дорожными знаками
2Любая территория, на которой заселен народ
3Любая дорога, которая предназначена для интенсивного движения пешеходов
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის მე-17 პუნქტის თანახმად, დასახლებული პუნქტი - განაშენიანებული ტერიტორია, სადაც შესასვლელი და გამოსასვლელი აღნიშნულია შესაბამისი საგზაო ნიშნებით.
# 892
«Загруженная масса» это:
1Масса транспортного средства без водителя и пассажиров определенная заводом-изготовителем
2Фактическая масса транспортного средства, включая водителя и пассажиров загруженного в промежутке данного времени
3Масса транспортного средства без водителя, пассажиров и груза, но полным запасом топлива и с полным комплектом необходимых снаряжений
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის მე-18 პუნქტის თანახმად, დატვირთული მასა (ფაქტობრივი მასა) - მოცემულ დროის მონაკვეთში დატვირთული სატრანსპორტო საშუალების ფაქტობრივი მასა, მძღოლისა და მგზავრების ჩათვლით.
# 893
«Незагруженная масса» это:
1Масса транспортного средства без водителя и пассажиров определенная регистрационной службой
2Масса транспортного средства без водителя и пассажиров определенная заводом-изготовителем, но включая полный запас топлива и полный комплект необходимых снаряжений
3Фактическая масса транспортного средства, включая водителя и пассажиров незагруженного в промежутке данного времени
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის მე-19 პუნქტის თანახმად, დაუტვირთავი მასა (დაუტვირთავი წონა) - ქარხანა-დამამზადებელის მიერ განსაზღვრული სატრანსპორტო საშუალების მასა მძღოლის, მგზავრებისა და ტვირთის გარეშე, მაგრამ საწვავის სრული მარაგისა და ხელსაწყოების აუცილებელი კომპლექტის ჩათვლით.
# 894
«Стоянка» значит:
1Преднамеренное прекращение движения транспортного средства на время до 5 минут или на большее время, если это необходимо для посадки или высадки пассажиров, либо загрузки или разгрузки транспортного средства
2Преднамеренное прекращение движения транспортного средства на время более 5 минут, если это не связано с посадкой или высадкой пассажиров, либо загрузкой или разгрузкой транспортного средства
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის მე-20 პუნქტის თანახმად, დგომა - სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობის გამიზნულად შეწყვეტა 5 წუთზე მეტი ხნით, თუ ეს აუცილებელი არ არის მგზავრთა ჩასხდომა-გადმოსხდომისათვის ან სატრანსპორტო საშუალების დატვირთვა-გადმოტვირთვისათვის.
# 899
Из перечисленных, какая может стать причиной столкновения с транспортным средством сзади?
3Любое из перечисленных в этом билете обстоятельства
4Только, внезапное и резкое торможение впереди шедшего транспортного средства.
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 33-ე მუხლის მე-11 პუნქტის თანახმად, იმ სატრანსპორტო საშუალების მძღოლმა, რომელიც მიჰყვება სხვა სატრანსპორტო საშუალებას, უნდა დაიცვას სათანადო დისტანცია, რათა თავიდან აიცილოს შეჯახება მის წინ მიმავალი სატრანსპორტო საშუალების მოულოდნელი დამუხრუჭების ან გაჩერების შემთხვევაში. მოძრაობის უსაფრთხოების უზრუნველსაყოფად აუცილებელია აგრეთვე გვერდითი ინტერვალის დაცვა. ამავე კანონის 25-ე მუხლის მე-10 პუნქტის „მ“ ქვეპუნქტის თანახმად, გასწრებისას ყველაზე უფრო ხშირად საავარიო სიტუაცია იქმნება დისტანციის დაუცველობის და საპირისპირო მიმართულებით მოძრავი სატრანსპორტო საშუალებების მიმართ არასაკმარისი ყურადღების გამოჩენის გამო.
# 900
«Прилегающая территория» это:
1Территория, непосредственно прилегающая к дороге и не предназначенная для, сквозного движения транспортных средств (дворы, жилые массивы, автостоянки, АЗС, предприятия и тому подобное)
2Пересечение, соединение или разветвление дорог на одном уровне, включая территорий возникших таким пересечением, соединением или разветвлением
3Дорожный элемент, который предназначен для движения безрельсового транспортного средства (кроме тротуара, обочины, велосипедных и переходных тропинок)
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის 38-ე პუნქტის თანახმად, მიმდებარე ტერიტორია - ტერიტორია, რომელიც უშუალოდ გზას ეკვრის და არ არის განკუთვნილი სატრანსპორტო საშუალების გამჭოლი მოძრაობისათვის (ეზო, საცხოვრებელი მასივი, ავტოსადგომი, ბენზინგასამართი სადგური, დაწესებულება და სხვა)
# 902
«Полоса движения» это:
1Конструктивно выделенный дорожный элемент, который разделяет рядом находящие проезжие части
2Вся поверхность дороги или улицы открытая для движения
3Отмеченная или неотмеченная средством дорожного знака, любая полоса из продольных полос, которыми могут быть разделена проезжая часть, но у которой есть достаточная ширина, для движения в один ряд автомобильного транспорта отличающего от мотоцикла
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის 45-ე პუნქტის თანახმად, „მოძრაობის ზოლი“ - გრძივი საგზაო მონიშვნის საშუალებით მონიშნული ან მოუნიშნავი ნებისმიერი ზოლი იმ გრძივი ზოლებიდან, რომლებადაც შეიძლება დაიყოს სავალი ნაწილი, მაგრამ რომელსაც აქვს მოტოციკლისაგან განსხვავებული საავტომობილო ტრანსპორტის ერთ რიგში მოძრაობისათვის საკმარისი სიგანე.
# 905
«Разрешенная максимальная масса» это:
1Масса транспортного средства в оснащенном состоянии, заполненного водителем и пассажирами, грань которого устанавливает завод-изготовитель транспортного средства
2Фактическая масса загруженного транспортного средства в промежутке указанного времени, включая водителя и пассажиров
3Максимальная масса загруженного транспортного средства, которая объявлена допустимой компетентным органом того государства, в котором зарегистрировано отмеченное транспортное средство
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის 52-ე პუნქტის თანახმად, „ნებადართული მაქსიმალური მასა“ (დასაშვები წონა) - დატვირთული სატრანსპორტო საშუალების მაქსიმალური მასა, რომელიც დასაშვებად არის გამოცხადებული იმ სახელმწიფოს კომპეტენტური ორგანოს მიერ, რომელშიც დარეგისტრირებულია სატრანსპორტო საშუალება.
# 906
«тихоходное Транспортное средство» это:
1Моторное или безмоторное транспортное средство, конструктивная скорость, которого не превышает 45 км/ч
2Любое транспортное средство, которое по дороге перемещается на скорости не более 50 км/ч
3Моторное транспортное средство, конструктивная скорость которого не превышает 40 км/ч, или которое не может превысить отмеченную скорость, или запрещается превышение по той причине, которая не связана с потоком транспортных средств
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის 53-ე პუნქტის თანახმად, „ნელმავალი სატრანსპორტო საშუალება“ - ძრავიანი სატრანსპორტო საშუალება, რომლის კონსტრუქციული სიჩქარე არ აღემატება 40 კმ/სთ-ს ან რომელიც აღნიშულ სიჩქარეს ვერ აჭარბებს ან ეკრძალება გადაჭარბება ისეთი მიზეზით, რომელიც არ არის დაკავშირებული სატრანსპორტო საშუალებათა ნაკადებთან.
# 908
«Железнодорожный переезд» это:
1Пересечение на одном уровне дорог и рельсовых путей трамвая или железной дороги имеющих независимую равнину
2Любой отрезок железнодорожных рельсовых путей
3Пересечение на разных уровнях дорог и рельсовых путей трамвая или железной дороги имеющих независимую равнину
„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 5-ე მუხლის 58-ე პუნქტის თანახმად, „რკინიგზის გადასასვლელი“ - გზისა და დამოუკიდებელი ვაკისის მქონე რკინიგზის ან ტრამვაის ლიანდაგების ერთ დონეზე გადაკვეთა.
# 909
В каком случае целесообразен перенос с автомобильной кабины пострадавшего в результате дорожно-транспортного случая?
1Всегда при потери сознания пострадавшего
2Во время перелома нижних конечностей потерпевшего
3Когда у пострадавшего потеряно сознание и не отмечается дыхание и пульсация сонной артерии
საგზაო-სატრანსპორტო შემთხვევის შედეგად დაშავებულის ავტომობილის კაბინიდან გადმოყვანა მიზანშეწონილია, როცა დაშავებულს გონება აქვს დაკარგული და არ აღენიშნება სუნთქვა და პულსაცია საძილე არტერიაზე.